onsdag 13. mai 2009

-Slipp'en!

Det overstående utropet er kanskje ikke det du forventer å høre mest i en sport hvor mye av poenget er å ta pol. Men i sist treningskamp fikk jeg faktisk ikke beskjed om annet...

Før jeg går videre må jeg være sikker på at jeg har med meg leserne fra andre kanter av landet. Pol kaller man visstnok hys på vestlandet. Og såvidt jeg har skjønt må man ty til det meget forklarende (men utrolig tungvindte) uttrykket "å fange ballen før den detter i bakken" for at sørlendingene skal henge med... Men det er altså det vi snakker om. Så da skjønner man kanskje at når wicketkeeper, kaptein og andre medspillere til stadighet ropte "slipp'en" til meg så kan man jo begynne å lure...

Men som drevne cricketspillere forlengst har skjønt dreide det hele seg om fielder-plasseringen litt bak og til siden for batsmannen. Det var altså min oppgave å plukke opp de ballene som sniddet balltreet og forandret retning. Jeg skulle med andre ord helst ikke slippe noe som helst. Hverken ballen eller posisjonen. Men posisjonen glapp dessverre til stadighet, da motstanderen (antagelig for å være vanskelige ;-) ) hadde en høyrehendt og en venstrehendt batter på banen. Dermed byttet min posisjon til stadighet side. Noe jeg til stadighet ikke fikk med meg. Bortsett fra én gang da jeg løp over på eget initiativ. Men da tok jeg selvfølgelig feil...

Nå må det sies at ballen aldri kom til slipp'en. Hvertfall ikke til den slipp'en jeg sto på...

4 kommentarer:

  1. Fredrik the (reserve) wicket keeper13. mai 2009 kl. 10:02

    Nei, her må det vurderes hvor viktig det egentlig er med flere fieldere i slipp'en. Enten så kaster vi på en slik måte at vi ikke vil få noen glede av slipp'en eller så var slipp'en vår så på tærne at Aliens overhodet ikke turte å la ballen snidde balltreet i retning slipp'en..

    SvarSlett
  2. Eller så ble det ropt slipp'en så mange ganger at batsmannen trodde vi hadde ti mann baki der, og slo alle andre steder i stedet ;-)

    SvarSlett
  3. Beklager at jeg har utelatt nord-norge fra "ord-for-pol"-forklaringen. Fikk opplyst i lunsjen at "lyre" er det korrekte nordnorske begrepet :-)

    SvarSlett
  4. Glimrende beskrivelse av forrvirring og oppklaring! Heia Bislett ducks!

    SvarSlett